문화 문화일반

[Biz 잉글리시] Is that what we chipped in for?

파이낸셜뉴스

입력 2003.03.02 09:11

수정 2014.11.07 18:49


Is that what we chipped in for?

이게 우리가 낸 돈으로 산 거예요?

Conversation

A: What’s in the box?

B: A portable CD player.

A: Oh, is that what we chipped in for? Great.

C: I have something else.

B: What is it?

C: A soccer ball. From Kevin and me.

A: 그 상자 안에 있는 게 뭐예요?

B: 휴대용 CD플레이어예요.

A: 아, 이게 우리가 낸 돈으로 산 거예요? 좋은데요.

C: 다른 것도 있어요.

B: 그게 뭔데요?

C: 축구공이요. Kevin하고 제가 준비한 거예요.

‘chip in’은 선물 등을 사기 위해 ‘돈을 추렴하다’의 뜻으로 가령 “Will you chip in on the present for mother?”는 “엄마 선물 사는데 너도 돈 낼 거니?”가 된다. 비슷한 표현에 ‘pass the hat’이 있는데, 예를 들어 “He’s always passing the hat for something.”하면 “그는 항상 뭔가를 위해 돈을 거둔다.
”가 된다.

제공 : DIRECT ENGLISH

www.directenglish.co.kr

☎(02)594-0287

fnSurvey