문화 >

[Biz 잉글리시] Could you knock down the price?


Could you knock down the price?

가격을 인하할 수 있을까요?

A: Have you taken a look at the estimate?

B: Yes, I have.

A: So, what do you think?

B: I think it’s a bit steep. Could you knock down the price a little?

A: 견적서를 보셨나요?

B: 예, 봤습니다.

A: 어떠세요?

B: 약간 비싼 것 같은데요. 가격을 조금 인하할 수 있을까요?

계약에 앞서 견적서를 검토하고 가격협상을 하는 상황의 대화이다.
‘knock down’은 ‘값을 깎다’, ‘값을 내리다’라는 뜻으로 ‘가격을 인하할 수 있을까요?’라는 표현은 ‘Could you knock down the price?’라고 하면 된다. 참고로 ‘estimate’는 ‘견적서’를 의미하고 ‘steep’은 ‘가파른’, ‘경사가 급한’을 뜻하며 가격에 관한 협상에 있어 ‘It’s a bit steep.’라고 하면 ‘약간 비쌉니다.’라는 의미가 된다.