문화 문화일반

[Biz 잉글리시] It is out of my hands.

정명진 기자

파이낸셜뉴스

입력 2003.07.20 09:49

수정 2014.11.07 15:43


A: Hello, Mr. Lee. Can I ask you something about our order for S-203.

B: No problem. What can I do for you?

A: I’d like to decrease the quantity.

B: I’m sorry but it is out of my hands.

A: 안녕하세요, Mr. Lee. S-203 주문에 대해서 부탁드릴 것이 있는대요.

B: 예, 뭘 도와줄까요?

A: 주문수량을 줄이고 싶은대요.

B: 죄송합니다만 나에게 결정권이 없네요.

주문수량을 변동해 줄 것을 요청하는 상황의 대화다. ‘out of one’s hands’는 ‘∼의 손에서 벗어나다’는 뜻으로 ‘It is out of my hands.’라고 말하면 ‘그것은 내 결정권 밖의 일입니다.’고 해석할 수 있다.
비슷한 표현으로 ‘I’m not authorized to do that.’이 있으며 ‘나는 그럴 권한이 없습니다.’는 의미다.
참고로 ‘quantity’는 ‘수량’, ‘양’을 의미하여 ‘수량을 줄이고 싶어요.’는 ‘I’d like to decrease the quantity.’라고 말할 수 있다.


제공 : DIRECT ENGLISH

www.directenglish.co.kr

☎(02)594-0287

fnSurvey