문화 문화일반

[Biz 잉글리시] All of the components are top of the line.

정명진 기자

파이낸셜뉴스

입력 2003.10.01 10:09

수정 2014.11.07 13:34


All of the components are top of the line.

모든 부품들은 최상급입니다.

A: I am interested in the machine you advertised in your brochure.

B: Have you ever used any of our lines before?

A: Yes. Could you tell me more about quality of the individual parts?

A: All of the components are top of the line.

A: 안내책자에 기재된 기계에 관심이 있습니다.

B: 우리 제품을 사용해 봤습니까?

A: 그렇습니다만, 부품의 품질은 어떻습니까?

B: 모든 부품들은 최상급입니다.

상품에 대한 소개를 하는 상황의 대화다.
‘top of the line’은 ‘최고로 좋은’이라는 표현이다. 본문에서 ‘components’와 ‘individual parts’는 같은 의미로 ‘부품’을 뜻한다.
참고로 ‘have you ever used∼?’라는 표현은 ‘∼를 사용해 본 경험이 있는가’를 묻는 전형적인 표현으로 기억해 두면 쓸모가 많다.

fnSurvey