The new product is a real cash cow.
그 신제품 대박입니다.
A: Andrew, why have you been smiling all day?
B: The new product we released last month is a real cash cow.
A: I know. You guys did a great job.
A: 앤드루, 무슨 좋은 일 있어요?
B: 지난달 출시된 신제품이 대박입니다.
A: 알고 있어요. 정말 대단합니다.
‘cash cow’는 제품에 비싼 광고를 하지 않았음에도 판매율이 높은 상품자체를 일컬어 쓰는 말이다. 그러므로 ‘The new product is a real cash cow.’는 ‘그 신제품이 대박입니다’로 해석한다. 대화 안의 ‘release’는 ‘방출하다’ 혹은 ‘발매·판매하다’의 의미로 쓰이며. ‘You did a great job.’은 흔히 ‘참 잘했다’라는 의미로 상대방을 칭찬하거나 격려할 때 사용한다.