문화 문화일반

이익훈의 E-TOEIC 특강

이은우 기자

파이낸셜뉴스

입력 2006.03.02 14:23

수정 2014.11.06 12:04



1. If the company is going to meet its quarterly quota, it needs to cut ------- time by at least thirty percent.

(A) opposition (B) expectation

(C) production (D) fruition

2. Due to Jim‘s illness, Dan was forced to ------- him at the meeting, even though he was swamped with work.

(A) stand in for (B) give in to

(C) hand over to (D) get through to

3. Ms. Ramon has ------- the problem of over-population in the area and has concluded that the main cause is the high number of businesses located there.

(A) looked into (B) put into

(C) taken to (D) put on

4. The Pixel Company said market opportunities (A)are expected to develop (B)favorably (C)during the (D)reminder of the year.

5. The easy access to information (A)afforded by the spread of the Internet (B)throughout the world (C)have done more to bring people closer together than all the advances (D)in transportation technologies.

문제 1.

■해설

‘quarterly quota(분기 할당량)를 맞추려면 ------- 시간을 줄여야 한다’는 문맥에서 적절한 어휘를 고르는 문제로 (C) production이 들어가 ‘생산시간’이라는 표현이라고 나타내는 것이 가장 적절하다.

■어구

quarterly 분기의 quota 할당량 cf) meet the quota 할당량을 채우다, 맞추다 at least 적어도, 최소한 opposition 반대 expectation 예상, 바라는 목표 production 생산 fruition 결실, 성과

■번역

회사가 분기 생산량을 맞추려면 생산시간을 적어도 30퍼센트까지 줄여야 할 필요가 있다.

■정답 (C)

문제 2.

■해설

짐이 아파서 댄이 그의 역할을 대신한다는 의미가 되어야 하므로 ‘∼를 대신하다, 대역을 하다’라는 의미를 나타내는 (A) stand in for가 가장 자연스럽다. 나머지 선택지들도 중요한 표현들이므로 반드시 숙지하도록 한다.

■어구

due to ∼ 때문에 be forced to ∼하도록 강요되다 even though ∼에도 불구하고 be swamped with ∼로 압도되다, ∼로 넘쳐나다 stand in for ∼의 대역을 하다, 대리를 맡다 give in to ∼에 굴복하다 hand over to 전해주다 get through ∼을 완성하다, 끝마치다

■번역

짐이 병이 나는 바람에 댄은 일이 엄청나게 쌓여 있음에도 불구하고 회의에서 짐의 역할을 대신해야 했다.

■정답 (A)

문제 3.

■해설

문제점을 조사해야 어떠한 결론을 내릴 수 있으므로 빈칸에는 ‘조사하다’는 표현이 들어가야 적절하다.
주어는 Ms. Ramon, 동사는 has looked into와 has concluded다.

■어구

overpopulation 과잉 인구 conclude 결론을 내리다 main cause 주요인 high number of∼ 많은 수의∼ located 위치한 look into ∼을 조사하다 put into 주입하다 take to ∼에 전념하다 put on ∼을 입다

■번역

레이몬씨는 그 지역의 인구과밀 문제에 대해 조사한 후 주 원인이 기업들이 대거 들어서 있기 때문이라는 결론을 내렸다.

■정답 (A)

문제 4.

■해설

형태가 비슷하여 혼동을 주는 어휘 문제다. during 이하는 문맥상 「올해의 남은 기간」이라는 의미가 되어야 하므로 reminder ‘생각나게 하는 것, 추억, 기념품, 암시’를 remainder ‘나머지, 잔여’로 바꿔야 한다.


■어구

market opportunity 시장 참여 기회, 시장의 호기 be expected to ∼로 예상되다 favorably 유리하게, 호의적으로

■번역

픽셀사(社)는 시장 참여 기회가 올해 남은 기간에는 유리한 방향으로 전개될 것으로 예상한다고 말했다.

■정답 (D) reminder → remainder

문제 5.

■해설

주어부(The easy access∼the world)가 상당히 긴데 실질적인 주어는 3인칭 단수인 access이므로 수 일치에 의거하여 동사도 단수 동사인 has done이 되어야 한다.


■어구

access 접근(하는 방법) afford 공급하다, 산출하다, 제공하다 spread 전개, 확산 throughout 도처에, ∼동안 내내 advance in ∼대한 진보, 발전 transportation technologies 교통 기술

■번역

전 세계에 걸친 인터넷의 확산으로 인해 정보 이용이 용이해져 교통 기술 분야에서의 모든 발전보다 사람들을 더욱 가깝게 만들었다.

■정답 (C) have done → has done

※ 저작권자 ⓒ 파이낸셜뉴스. 무단 전재-재배포 금지

fnSurvey