1. The Department of Public Safety ------- monitors accident data submitted monthly by institutions and business offices.
(A) close (B) closest
(C) closing (D) closely
2. The study found that it was mainly those who ------- outdoors who contracted the virus.
(A) labored (B) occupied
(C) employed (D) applied
3. When we asked Mrs. Baldwin to give a presentation at the National Convention, she agreed rather -------.
(A) hesitated (B) hesitantly
(C) hesitative (D) hesitating
문제1.
▨해설
주어부와 본동사 monitors 사이에 들어갈 수 있는 품사는 동사를 수식해주는 부사다. 그러므로 부사인 (D) closely가 정답이 된다. monitor를 명사로 착각하여 동사 형태를 띠는 close를 고르지 않도록 유의해야 한다.
▨어구
Department of Public Safety 공공안전국 monitor 모니터하다, 상태를 체크하다 accident data 사고 및 재난 데이터 submit 제출하다, 제시하다 institution 공공시설, 공공단체
▨번역
공공안전국에서는 매월 공공단체'시설' 및 사업체들이 제출하고 있는 사고 및 재난 데이터를 면밀히 살피고 있다.
▨정답 (D)
문제2.
▨해설
자동사의 의미로 '노동하다'는 뜻의 labor는 목적어가 필요 없으나 employ '∼를 고용하다'는 필요하다. 문맥상 outdoors는 '야외에서'라는 부사이고 수동형을 만드는 be동사도 없는 상태에서 employed는 적절한 의미를 이루지 못한다. 그러므로 (A)가 정답이다. labor outdoors '야외에서 일하다, 노동하다'
▨어구
contract the virus 바이러스에 감염되다 labor 노동하다, 근로하다 occupy 점령하다, 점거하다
▨번역
연구에 따르면 주로 야외에서 근무하는 사람들이 바이러스에 감염되었다고 한다.
▨정답 (A)
문제3.
▨해설
'rather+빈칸' 부분이 없이도 형태나 의미상 하자가 없으므로 빈칸에는 동사를 수식해주는 부사 (B) hesitantly가 들어가야 한다.
▨어구
ask A to do A에게 해달라고 요청하다 give a presentation 발표를 하다 agree 동의하다, 합의하다 rather 약간, 다소 hesitantly 주저하며, 머뭇거리며 hesitative 주저하는, 망설이는
▨번역
우리가 볼드윈 양에게 내셔널 컨벤션에서 발표를 해달라고 요청하자 그녀는 다소 망설이듯 동의했다.
▨정답 (B)
※ 저작권자 ⓒ 파이낸셜뉴스. 무단 전재-재배포 금지
※ 저작권자 ⓒ 파이낸셜뉴스, 무단전재-재배포 금지